スキップしてメイン コンテンツに移動

注目

東京都立美術館「スウェーデン絵画 北欧の光、日常のかがやき」

 2026年4月12日まで開催中の、 東京都美術館開館100周年記念「スウェーデン絵画」展 へ遅ればせながら行ってまいりました。スウェーデンの国民的絵画ともいえる珠玉の名作が勢揃いしています。この後、山口、愛知への巡回します。 スウェーデン絵画、というこの展覧会での表現は年代的に1880年〜つまり19世紀末〜20世紀初頭にかけての絵画をさしているようです。フランスで学んだスェーデンの作家が帰国してフランス近代絵画の影響をスウェーデン風に発展していった時代といえます。 日本で言えば明治時代 です。西洋画の導入がされ出した時代です。 高橋由一の「鮭」 は1975年〜79年ごろに描かれた作品でまさに本展と同時代です。 さて、下の絵画はスウェーデンの国民的作家 カール・ラーション (Carl Larsson、1853- 1919) の『カードゲームの支度』 です。作家の日常を描いた作品ですが、 実は画題として「斬新さ」がありました 。この時代のスウェーデンでは子供と大人は完全に分離された空間で生活するのが常識であったのに、ここでは子供が同じ食卓についています。子供であるからと言って区別せずに、子供の自主性や人格を重んじて育てたそうです。 カール・ラーション『 カードゲームの支度 』1901年 カール・ラーション『おもちゃのある部屋の隅』1887年 どれもラーションの作品は「親密さ」にあふれた幸せな日常生活の1コマを描いていますが、ラーションは貧しい家庭で苦労して育ち、絵画の才能で幸せを掴んだ人で、これらの絵画には彼が欲しかった理想の生活が詰まっている・・そう思わせる作品ばかりでした。 さて、 ハンナ・パウリの1892 年の作品『グランドピアノにて』 です。この時代に活躍し人気を博していた女性作家が存在したというのは日本と違う点でしょうか。ハンナはこの展覧会でも紹介されていたイエーオリ・パウリと夫婦で画家でした。二人とも対等な立場で作家生活を送ったとか。 ハンナ・パウリ『グランドピアノにて』1892年 室内の柔らかい、淡い光の表現が見事な作品が多かったように思います。北欧の光を思わせて想像が膨らみます。 さて、筆者がポストカードを購入したのは下の写真の作品でした。アンデシュ・ソーンの『編み物をするダーラナの少女 コール=マルギット』1901年です。 アンデシュ・ソーン...

顔真卿 王羲之を超えた名筆展へ

書道「だけ」の展覧会へ行くのは、多分生まれて初めてだったように思います!

思ったより、よかった!というのが素直な感想です。
書道の知識が浅いこともあり、音声ガイダンスのサービスを聴きながらまわってみました。


まずは、顔真卿による楷書をご覧ください〜。(千福寺多宝塔碑、752年)大変、力強く、明瞭で「これが楷書だぜ!!」という雰囲気にあふれる字ではないでしょうか?素人目ですが、美しく強い筆跡に打たれました。

顔真卿(がんしんけい、709–785)は中国の盛唐時代の書家であり政治家でした。高校時代に世界史で習った記憶があります。当時の山川出版から出ている世界史用語集を確認したところ、きちんとアンダーライン(きたなくて失礼〜)がひかれておりましたw ちなみに、この用語集の名前のあとにのっている「14」という数字は、どれだけの教科書に出ているか?という意味でマックスは確か15。顔真卿はかなり重要な人物とされています。

山川の世界史用語集より

ガンさんってすごい名前です。名前のインパクトがすごくて覚えていたのかも。でも本当は「YAN」さんと読むんですね!知らなかった〜。ガンとヤンではかなり印象が違ってきてしまいますが。。

顔真卿はルールを固守する融通のきかない人であり、それが原因で地方に11年間も左遷されたり、中央に戻りまた出世したり、また安史の乱を予測し、顔一族をひきいて立てこもりの攻防戦を繰り広げたりと、政治と密接にむすびついた人物でもありました。今回の展示では、中国の歴史の中では、「政治と書」がいかに深く結びついてきたかということもよくわかりました。



上の写真は、日本初公開、故宮博物院より来日した、顔真卿、758年の「祭姪文稿」(さいてつんぶんこう)です。(*こちらは閲覧に30分ほど並びました!展示に行く予定の方はご注意ください)

最初は丁寧に書いていますが、そのうち筆致が荒く、感情が入り込んでいくかのように書きなぐるように変化していきます。

これは、安禄山の反乱により、顔一族の連絡役をつとめた姪の顔季明(がんきめい)が反乱軍により殺害された、その死を悼むための文章だそうです。

顔真卿の熱い性格が伝わる書だと思います。

この展示では、顔真卿だけではなく、篆書、隷書、楷書と書の歴史を追い、王羲之、欧陽詢、虞世南、褚遂良など様々な作家を紹介していました。また、日本の書への影響も紹介されており、なるほど、日本に書がつたわるとこうなるのか、、と思わせて、とても面白かったです。

最後に、展示で頻出したていた「拓本」ですが、石碑に和紙をあてて、擦りとる、というコンセプトはなんとなく理解していても、あれ、文字ってなぜ反転してないの???と思いまして、調べてみました。


石碑>紙>インク

の順に載せるんですね。思えばインクを石碑に直接つけるわけがないですね〜。


今回買ったものは、マスキングテープです。
漢字のマステってあんまりみないなと。。
書のデザインのトートバッグもとてもユニークでおすすめです!!

2019年1月16日(水)―2月24日(日)東京国立博物館 平成館にて

人気の投稿